Hi, I made simple tool for translate purposes.
Editor is inside your browser so you can use translation and spell checking plugins.
It show you key, english value and current translation(editable)
It located in my fork at branch editor https://github.com/Cjkjvfnby/freeorion/tree/editor
Here is instruction:
https://github.com/Cjkjvfnby/freeorion/ ... /README.MD
Simple tool to translate.
Simple tool to translate.
- Attachments
-
- StEd1.png (82.56 KiB) Viewed 9326 times
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0
Re: Simple tool to translate.
That looks very interesting. I can't help but think the same approach might be very useful for a more powerful AI inspector than you have currently enabled via the chat window.
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0
- adrian_broher
- Programmer
- Posts: 1156
- Joined: Fri Mar 01, 2013 9:52 am
- Location: Germany
Re: Simple tool to translate.
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0
- adrian_broher
- Programmer
- Posts: 1156
- Joined: Fri Mar 01, 2013 9:52 am
- Location: Germany
Re: Simple tool to translate.
No I didn't, but the approach described in that thread seems more sensible than the self written editor you present here.Cjkjvfnby wrote:Did you se this thread?
viewtopic.php?f=27&t=9025
Resident code gremlin
Attached patches are released under GPL 2.0 or later.
Git author: Marcel Metz
Attached patches are released under GPL 2.0 or later.
Git author: Marcel Metz
Re: Simple tool to translate.
Don't underestimate the Power of the Fun Side!adrian_broher wrote:the approach described in that thread seems more sensible than the self written editor you present here.
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0
Re: Simple tool to translate.
Lets do it. I need some time to fix upload and download scripts and load german texts. Interface of trnsfix is not simpleadrian_broher wrote:No I didn't, but the approach described in that thread seems more sensible than the self written editor you present here.Cjkjvfnby wrote:Did you se this thread?
viewtopic.php?f=27&t=9025
My free trial is ended, I dont know if there any restriction.
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0
- adrian_broher
- Programmer
- Posts: 1156
- Joined: Fri Mar 01, 2013 9:52 am
- Location: Germany
Re: Simple tool to translate.
One step after another. Could you please add me as project administrator so I can check the current setup? The project name is not the one it should be.Cjkjvfnby wrote:Lets do it. I need some time to fix upload and download scripts and load german texts. Interface of trnsfix is not simple :(
Also to get a deeper understanding I need to read a bit about the trnsfix api you talked about. That takes some time.
There is a limit of 15000 words for non-open-source project after trial. Open source projects are free to use the whole service.Cjkjvfnby wrote:My free trial is ended, I dont know if there any restriction.
When creating an organization you need to acknowledge that the project is an open source one. You should never get a trial in the first place.
Resident code gremlin
Attached patches are released under GPL 2.0 or later.
Git author: Marcel Metz
Attached patches are released under GPL 2.0 or later.
Git author: Marcel Metz
Re: Simple tool to translate.
I think a little and see some disadvantages in web tools.adrian_broher wrote:No I didn't, but the approach described in that thread seems more sensible than the self written editor you present here.Cjkjvfnby wrote:Did you se this thread?
viewtopic.php?f=27&t=9025
1) you need stable connection.
2) you need to sync with local machine to check result.
If I provided any code, scripts or other content here, it's released under GPL 2.0 and CC-BY-SA 3.0